man debconf-gettextize (Commandes) - ajout de la gestion par gettext aux questionnaires Debconf

NOM

debconf-gettextize - ajout de la gestion par gettext aux questionnaires Debconf

SYNOPSIS

debconf-gettextize [-v] [-h] [--podir=BIRÉP] [-l BICHAÎNE] [-o BIFICHIER] [-U] maître [maître ...]

DESCRIPTION

Ce programme lit une liste de fichiers maîtres ainsi que les traductions associées, et génère les fichiers po/*.po pour chaque langue contenant des chaînes traduites. Ce script suppose que les questionnaires traduits ont un codage prédéfini ; si une langue n'a pas de codage prédéfini, le suffixe .unknown est ajouté au fichier PO afin de ne pas casser la poursuite du traitement. Vous devrez renommer ce fichier vous-même après avoir corrigé la déclaration de codage.

Le suffixe CW.old est ajouté à chaque fichier d'entrée, et un nouveau fichier maître remplace l'ancien ; il est identique au fichier maître hormis qu'un caractère souligné est ajouté devant chaque champ à traduire. Les développeurs peuvent alors choisir sur quels champs les traducteurs doivent travailler et quels sont ceux dont la valeur ne dépend pas des paramètres régionaux et qui doivent être ignorés.

Il est aussi créé un fichier po/POTFILES.in, il contient la liste des fichiers templates devant être traités par debconf-updatepo. Le programme debconf-gettextize ne doit être utilisé qu'une seule fois lors de la transformation du format d'internationalisation natif de Debconf vers celui-ci.

OPTIONS

-h, --help
Affiche un résumé sur l'utilisation du programme.
-v, --verbose
Réalise le traitement en mode bavard.
--podir=BIRÉP
Spécifie le répertoire des fichiers PO. Par défaut, les fichiers PO sont recherchés dans le sous-répertoire po de l'emplacement du premier fichier maître.
-l, --lang=BICHAÎNE
Ne traite que la langue spécifiée. Cette option peut être utilisée plusieurs fois pour traiter plusieurs langues.
-o, --new-templates=BIFICHIER
Écrit dans un nouveau fichier au lieu de faire les modifications sur place. Le fichier po/POTFILES.in reflète ce changement. Cette option n'a de sens qu'avec un argument unique.
-U, --unsafe
Par défaut, debconf-gettextize exécute le programme msguniq (qui fait partie de CWgettext >= 0.11) afin d'assurer la validité des fichiers PO générés. Si ce programme n'est pas installé mais que vous voulez néanmoins générer les fichiers PO, utilisez cette option. Mais vous êtes prévenus que les fichiers PO ne seront pas valables s'ils contiennent des msgids dupliqués !

AVERTISSEMENTS

Les programmes debconf-getlang et debconf-mergetemplate du paquet CWdebconf-utils reformatent le texte : malheureusement cette opération n'est pas réversible, il peut donc être nécessaire de corriger l'espacement. Les outils CWpo-debconf n'essayent pas d'être aussi élégants que CWdebconf-utils, ils supposent que l'espacement en entrée ne contient pas de faux espaces, aussi des espaces doubles pourraient apparaître dans les fichiers PO si les fins de lignes contenaient des espaces superflus.

Le champ CWDefault est particulier pour les types de questionnaires CWSelect et CWMultiselect, parce que la valeur doit être choisie parmi la liste de choix en anglais, même pour les valeurs régionales. Normalement, ce champ de doit pas être modifié, mais dans de rares circonstances des valeurs régionales ont un sens (par exemple lors du choix de la langue par défaut d'une application). Afin de permettre aux traducteurs de savoir que la valeur régionale de ce champ CWDefault est particulière, vous devez, par convention, l'appeler CW_DefaultChoice au lieu de CW_Default.

VOIR AUSSI

AUTEURS

  Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
  Martin Quinson <martin.quinson@ens-lyon.fr>

TRADUCTION

  Nicolas Bertolissio <nico.bertol@free.fr>